-
1 auslesen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. select, choose, pick ( oder sort) out2. (verlesen) (Erbsen, Linsen etc.) sort3. (Buch) read (to the end), finish4. EDV (Daten) read outII v/i: hast du endlich ausgelesen? have you finally finished reading?, you’re surely not still reading?* * *(Daten lesen) to peek; to read out;(auswählen) to select; to pick out; to choose* * *aus|le|sen sep1. vt2) Buch etc to finish readinger legte das ausgelesene Buch beiseite — he put away the book he had finished reading
2. vi(= zu Ende lesen) to finish readinghast du bald ausgelesen? — will you finish (reading) it soon?
* * *aus|le·senI. vt▪ etw \auslesen to finish reading sthII. vi to finish readinghast du bald ausgelesen? will you have finished [reading] it soon?* * *Iunregelmäßiges transitives Verb pick out ( aus from)IIunregelmäßiges transitives Verb (ugs.) finish [reading]* * *auslesen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. select, choose, pick ( oder sort) out2. (verlesen) (Erbsen, Linsen etc) sort3. (Buch) read (to the end), finishB. v/i:hast du endlich ausgelesen? have you finally finished reading?, you’re surely not still reading?* * *Iunregelmäßiges transitives Verb pick out ( aus from)IIunregelmäßiges transitives Verb (ugs.) finish [reading] -
2 Ende
n; -s, -n1. räumlich: end; am Ende des Zuges einsteigen get in at the back of the train; das vordere / hintere Ende the front (end) ( oder forward end) / the back, the rear (end); das obere / untere Ende the top (end) / bottom (end); das ( letzte) Ende der Wurst the last bit ( oder tail-end umg.) of the sausage; etw. am falschen oder verkehrten Ende anpacken fig. tackle s.th. the wrong way (a)round, put the cart before the horse; am Ende der Welt wohnen umg. live at the back of beyond ( oder way out in the sticks)2. nur Sg.; eines Zeitraums: end, close; Ende Januar at the end of January; am oder zu / gegen Ende des Monats at / toward(s) the end of the month; noch vor Ende dieser Woche by the end of this week, before the week is out geh.; bis ans Ende aller Tage oder Zeiten until the end of time; Ende der Dreißigerjahre oder dreißiger Jahre in the late thirties, at the end of the thirties; sie ist Ende zwanzig she’s in her late twenties3. (Schluss) end, close; eines Films etc.: ending; Auslaufen eines Vertrags: expiry; einer Frist: end, expiry; (Ergebnis) result, outcome; Ende! FUNK. over!; ohne Ende endless, unending; und damit Ende! and that’s that! ( oder it!); er findet kein Ende he can’t stop, he doesn’t know where ( oder when) to stop; bis zum bitteren Ende to the bitter end; letzten Endes after all, ultimately, in the end, at the end of the day, when all is said and done; die Arbeit geht ihrem Ende entgegen is nearing completion; ohne dass ein Ende abzusehen wäre oder ... und kein Ende in Sicht with no end in sight; das bedeutet das Ende von that’s ( oder that means, that spells) the end of; einer Sache ein Ende machen oder bereiten put a stop ( oder an end) to s.th.; seinem Leben ein Ende machen oder setzen die by one’s own hand geh., end it all umg.; alles hat einmal ein Ende all (good) things come to an end; das muss ein Ende haben oder nehmen it’s got to stop; es nimmt kein Ende it just goes on and on; ein schlimmes oder böses Ende nehmen come to a bad end; mit dir wird es noch ein schlimmes Ende nehmen you’ll come to a bad end; das dicke Ende kommt nach oder noch umg. the worst is yet to come, there’s worse to come, it gets worse; das Ende vom Lied war fig. the end of the story was, what happened in the end was, the upshot of it (all) was umg.; Ende gut, alles gut Sprichw. all’s well that ends well; lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende Sprichw. etwa better bite the bullet ( oder face the music), don’t prolong the agony4. am Ende (schließlich) in the end, eventually; (auf die Dauer) in the long run, eventually; am Ende mussten wir hinlaufen we ended ( oder wound umg.) up having to walk (there)5. am Ende (fertig, erledigt, kaputt) finished, done, on one’s last legs; ich bin am Ende (kann nicht mehr) I’m finished, I’ve had it umg., Brit. auch I’m all in umg.; der Wagen ist ( ziemlich) am Ende umg. the car’s (just about) had it, the car’s on its last legs; ich bin mit meiner Geduld / meinen Nerven am Ende I’ve been patient (for) long enough / I can’t stand the strain any longer; ich bin mit meinem Latein oder meiner Weisheit am Ende I’ve run out of ideas ( oder suggestions etc.); stärker: I’m at my wits’ end6. am Ende (vielleicht, womöglich, etwa) maybe, could be, perhaps; am Ende stimmt das sogar! it could even be true!; meinst du das am Ende ernst? are you actually serious about this?, I’m beginning to think you mean it7. zu Ende bringen oder führen finish, complete, see s.th. through; zu Ende gehen (enden) (come to an) end, finish; allmählich: draw to a close; (knapp werden) run short ( oder low); etw. zu Ende denken think s.th. out fully, think s.th. through; zu Ende lesen / schreiben etc. finish (reading / writing etc.); zu Ende sein Schule, Krieg, Wartezeit etc.: be over; Film, Spiel etc.: have finished; Geduld, Vorräte: be at an end, be exhausted, have run out; Vorräte: auch be finished8. nur Sg.; lit. (Zweck) end, purpose; zu welchem Ende? to what end?9. nur Sg.; lit. euph. (Tod) end; sein Ende nahen fühlen sense that one’s end is near ( oder that one has not long to live); es geht zu Ende mit ihm he’s going ( oder slipping) fast, it won’t be long now10. umg. (kleines Stück) bit, piece, scrap; sie hatte ein Ende Schnur in der Tasche she had a ( oder an odd) piece of string in her pocket11. nur Sg.; umg.: es ist noch ein ganzes oder ziemliches Ende it’s a long way (off) yet, there’s quite a distance still13. NAUT. line, rope* * *das Ende(Ablauf) expiration;(Abschluss) termination; close; windup; ending; finish; end;(Ergebnis) result; conclusion; outcome;(Tod) quietus* * *Ẹn|de ['ɛndə]nt -s, -nend; (eines Jahrhunderts etc auch) close; (= Ausgang, Ergebnis) outcome, result; (= Ausgang eines Films, Romans etc) ending; (HUNT = Geweihende) point; (inf = Stückchen) (small) piece; (inf = Strecke) way, stretch; (NAUT = Tau) (rope's) endEnde Mai/der Woche — at the end of May/the week
Ende der zwanziger Jahre or Zwanzigerjahre — in the late twenties
er ist Ende vierzig — he is in his late forties
er wohnt am Ende der Welt (inf) — he lives at the back of beyond, he lives in the middle of nowhere
bis ans Ende der Welt — to the ends of the earth
das Ende vom Lied — the final outcome
lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende (Prov) — it's best to get unpleasant things over and done with
letzten Endes — when all is said and done, after all
ein Ende machen — to put an end to sth
damit muss es jetzt ein Ende haben — there has to be an end to this now, this must stop now
das nimmt or findet gar kein Ende (inf) — there's no sign of it stopping, there's no end to it
da ist das Ende von weg! (N Ger inf) — it's incredible! (inf)
... und kein Ende —... with no end in sight,... without end
es war des Staunens/Jubels etc kein Ende (old, liter) — there was no end to the surprise/celebrations etc
es ist noch ein gutes or ganzes Ende (inf) — there's still quite a way to go (yet)
am Ende sein (fig) — to be at the end of one's tether (Brit) or rope (US)
mit etw am Ende sein — to be at the end of sth, to have reached the end of sth; (Vorrat) to have run out of sth
meine Geduld ist am Ende — my patience is at an end
ein Problem am richtigen/falschen or verkehrten Ende anfassen — to tackle a problem from the right/wrong end
Leiden ohne Ende — endless suffering, suffering without end
zu Ende — finished, over, at an end
etw zu Ende bringen or führen — to finish (off) sth
ein Buch/einen Brief zu Ende lesen/schreiben — to finish (reading/writing) a book/letter
zu Ende gehen — to come to an end; (Vorräte) to run out
zu dem Ende, dass... (obs) — to the end that... (form)
zu diesem Ende (obs) — to this end (form)
Ende gut, alles gut (Prov) — all's well that ends well (Prov)
alles hat einmal ein Ende (Prov) — everything must come to an end some time; (angenehme Dinge) all good things must come to an end (Prov)
See:→ dick* * *das1) (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) close2) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) end3) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) end4) (the end, especially of a story, poem etc: Fairy stories have happy endings.) ending* * *En·de<-s, -n>[ˈɛndə]nt1. (räumlich) ender setzte sich ganz ans \Ende des Tisches he sat down at the far end of the tabledas äußerste \Ende the extreme endvon allen \Enden from all partsam \Ende at the endsie wohnt ganz am \Ende der Straße she lives at the far end of the roadsie ging am \Ende der Prozession she walked at the tail of the processiondas Telefon befindet sich am \Ende des Zuges the telephone is at the end [or rear] of the traindas obere/untere \Ende der Treppe the head/foot end of the stairsam unteren/oberen \Ende des Tisches at the far end/the head of the tableam \Ende der Seite at the foot [or the bottom] of the pageetw zu \Ende lesen/schreiben to finish reading/writing sthdas spitze \Ende eines Bleistifts the tip of a pencil\Ende August/des Monats/2004 [at] the end of August/the month/2004sie kommt gegen \Ende August she's coming towards the end of Augustdas \Ende des Jahrhunderts the end [or close] of the centurysie ist \Ende 1948 geboren she was born at the end of 1948\Ende zwanzig [o 20] sein to be in one's late twenties [or 20s]„\Ende der Durchsage“ “end of the message”es ist kein \Ende abzusehen there is no end in sightdamit muss es jetzt ein \Ende haben this must stop now\Ende des Zitats end of the quotationam \Ende (fam) finally, at [or in] the endbis zum bitteren \Ende to the bitter enddas \Ende nahen fühlen to feel the end approachingein \Ende nehmen (fam) to come to an enddas nimmt gar kein \Ende there's no end to itohne \Ende without end, endlessFehler ohne \Ende any number of mistakesQualen ohne \Ende suffering without end, endless sufferingdas \Ende eines Projekts the conclusion of a projectetw zu \Ende bringen [o führen] to complete sthdem \Ende zu gehen to draw to a closeetw geht zu \Ende sth is nearly finishedalles geht mal zu [o hat mal ein] \Ende nothing lasts forever, all things must come to an end; (Angenehmes) all good things must come to an end [some time]etw zu einem guten \Ende bringen [o führen] to complete sth successfullyetw zu \Ende lesen to finish reading sthzu \Ende sein to finish, to end; (vorbei sein) to be overwo ist die Straße zu \Ende? where does the road end?der Film ist bald zu \Ende the film finishes soonunser Urlaub ist leider zu \Ende unfortunately, our holiday is over [or is finished]wann ist die Schule/das Spiel zu \Ende? when is school/the game over?, when does school/the game finish?das Spiel ist bald zu \Ende the game will end soondie Stunde ist in 10 Minuten zu \Ende the lesson will end [or finish] in ten minutesmeine Geduld ist zu \Ende my patience has run outdie Geschichte hat ein gutes \Ende the story has a happy endingbei \Ende des Vertrags [up]on termination of the contracter fand ein tragisches \Ende he met a tragic end formsie fühlte ihr \Ende nahen she felt that her end was neares geht mit ihr zu \Ende she is nearing her end formseinem Leben ein \Ende setzen to put an end to one's life form, to commit suicide7. (Stückchen)ein \Ende Brot a crust of breadvon hier bis zum See ist es ein ganzes \Ende it's quite a way from here to the lakewir haben noch ein schönes \Ende Weges vor uns we have a considerable way [or fam a pretty long way] to go yetdas Geweih dieses Hirsches hat zwölf \Enden this stag's antlers have twelve points10.er war bei dieser Frage mit seinem Wissen am \Ende this question baffled himich bin mit meiner Geduld/Weisheit am \Ende I've run out of patience/ideas\Ende der Fahnenstange! that's the limit!▶ lieber ein \Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne \Ende (prov) it's better to end with a short, sharp shock than to prolong the agonysie wohnt am \Ende der Welt she lives at the back of beyond fam▶ jdm bis ans \Ende der Welt folgen to follow sb to the ends of the earth* * *das; Endes, Enden1) endam Ende — at the end; (schließlich) in the end
am Ende der Welt — (scherzh.) at the back of beyond
am/bis/gegen Ende des Monats/der Woche — at/by/towards the end of the month/week
zu Ende sein — <patience, hostility, war> be at an end
die Schule/das Kino/das Spiel ist zu Ende — school is over/the film/game has finished
zu Ende gehen — < period of time> come to an end; <supplies, savings> run out; < contract> expire
etwas zu Ende führen od. bringen — finish something
Ende gut, alles gut — all's well that ends well (prov.)
ein/kein Ende nehmen — come to an end/never come to an end
einer Sache/seinem Leben ein Ende machen od. setzen — (geh.) put an end to something/take one's life
am Ende sein — (ugs.) be at the end of one's tether
2) (ugs.): (kleines Stück) bit; piece3) (ugs.): (Strecke)4) (Jägerspr.) point* * *1. räumlich: end;am Ende des Zuges einsteigen get in at the back of the train;das vordere/hintere Ende the front (end) ( oder forward end)/the back, the rear (end);das obere/untere Ende the top (end)/bottom (end);verkehrten Ende anpacken fig tackle sth the wrong way (a)round, put the cart before the horse;Ende Januar at the end of January;am oderzu/gegen Ende des Monats at/toward(s) the end of the month;noch vor Ende dieser Woche by the end of this week, before the week is out geh;Zeiten until the end of time;dreißiger Jahre in the late thirties, at the end of the thirties;sie ist Ende zwanzig she’s in her late twenties3. (Schluss) end, close; eines Films etc: ending; Auslaufen eines Vertrags: expiry; einer Frist: end, expiry; (Ergebnis) result, outcome;Ende! RADIO over!;ohne Ende endless, unending;und damit Ende! and that’s that! ( oder it!);er findet kein Ende he can’t stop, he doesn’t know where ( oder when) to stop;bis zum bitteren Ende to the bitter end;letzten Endes after all, ultimately, in the end, at the end of the day, when all is said and done;geht ihrem Ende entgegen is nearing completion;… und kein Ende in Sicht with no end in sight;das bedeutet das Ende von that’s ( oder that means, that spells) the end of;alles hat einmal ein Ende all (good) things come to an end;nehmen it’s got to stop;es nimmt kein Ende it just goes on and on;böses Ende nehmen come to a bad end;mit dir wird es noch ein schlimmes Ende nehmen you’ll come to a bad end;noch umg the worst is yet to come, there’s worse to come, it gets worse;das Ende vom Lied war fig the end of the story was, what happened in the end was, the upshot of it (all) was umg;Ende gut, alles gut sprichw all’s well that ends well;lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende sprichw etwa better bite the bullet ( oder face the music), don’t prolong the agony4.5.der Wagen ist (ziemlich) am Ende umg the car’s (just about) had it, the car’s on its last legs;ich bin mit meiner Geduld/meinen Nerven am Ende I’ve been patient( for) long enough/I can’t stand the strain any longer;6.am Ende (vielleicht, womöglich, etwa) maybe, could be, perhaps;am Ende stimmt das sogar! it could even be true!;meinst du das am Ende ernst? are you actually serious about this?, I’m beginning to think you mean it7.führen finish, complete, see sth through;zu Ende gehen (enden) (come to an) end, finish; allmählich: draw to a close; (knapp werden) run short ( oder low);etwas zu Ende denken think sth out fully, think sth through;zu Ende lesen/schreiben etc finish (reading/writing etc);zu Ende sein Schule, Krieg, Wartezeit etc: be over; Film, Spiel etc: have finished; Geduld, Vorräte: be at an end, be exhausted, have run out; Vorräte: auch be finishedzu welchem Ende? to what end?sein Ende nahen fühlen sense that one’s end is near ( oder that one has not long to live);10. umg (kleines Stück) bit, piece, scrap;sie hatte ein Ende Schnur in der Tasche she had a ( oder an odd) piece of string in her pocket11. nur sg; umg:ziemliches Ende it’s a long way (off) yet, there’s quite a distance still13. SCHIFF line, rope* * *das; Endes, Enden1) endam Ende — at the end; (schließlich) in the end
am Ende der Welt — (scherzh.) at the back of beyond
am/bis/gegen Ende des Monats/der Woche — at/by/towards the end of the month/week
zu Ende sein — <patience, hostility, war> be at an end
die Schule/das Kino/das Spiel ist zu Ende — school is over/the film/game has finished
zu Ende gehen — < period of time> come to an end; <supplies, savings> run out; < contract> expire
etwas zu Ende führen od. bringen — finish something
Ende gut, alles gut — all's well that ends well (prov.)
ein/kein Ende nehmen — come to an end/never come to an end
einer Sache/seinem Leben ein Ende machen od. setzen — (geh.) put an end to something/take one's life
am Ende sein — (ugs.) be at the end of one's tether
2) (ugs.): (kleines Stück) bit; piece3) (ugs.): (Strecke)4) (Jägerspr.) point* * *-n n.end n.ending n.expiration n.finish n.outcome n.quietus n.result n.tail n. -
3 изчитам
read (all, to the end), read through; finish reading(прочитам гласно) read out* * *изчѝтам,* * *1. (прочитам гласно) read out 2. read (all, to the end), read through;finish reading -
4 auslesen
aus|le·sen irreg vtetw \auslesen to finish reading sthvi to finish reading;hast du bald ausgelesen? will you have finished [reading] it soon? -
5 дочитывать
(что-л.)
1) (до чего-л.) read (to, as far as)
2) (кончать читать)
finish reading* * ** * *дочитывать; дочитать 1) read 2) finish reading -
6 doczyt|ać
pf — doczyt|ywać impf Ⅰ vt 1. (przeczytać do końca) to read to the end, to finish reading- doczytać książkę do końca to finish (reading) a book2. (przeczytać dodatkowo) to read (some) more- musiał doczytać jeszcze dwa artykuły do egzaminu he had to read another two articles for the examⅡ doczytać się — doczytywać się 1. (dowiedzieć się) to find out, to discover- doczytać się w gazecie ciekawych informacji to read something interesting in the paper- nie mogę doczytać się sensu w tym artykule I can’t get the drift of this article2. (wyobrażać sobie) doczytywać się wszędzie aluzji na swój temat to interpret everything as an allusion to oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczyt|ać
-
7 кончать
несов. - конча́ть, сов. - ко́нчитько́нчить рабо́ту — finish [be through with] one's work
конча́ть чте́ние кни́ги — finish reading the book
ко́нчить спор — stop arguing
2) (вн. тв.; завершать чем-л) end (with), finish (with)3) (вн.; завершать обучение) graduate (from)конча́ть шко́лу — leave school
4) обыкн. сов. (тв.; ка́к-либо, где́-либо; завершить свою жизнь, деятельность каким-л образом) end up (+ ger; somewhere, in some way)ко́нчить в тюрьме́ — end up in jail
он ко́нчит тем, что ста́нет попроша́йничать на у́лице — he will end up begging in the street
пло́хо ко́нчить — come to a bad end
ко́нчить самоуби́йством — commit suicide; take one's own life
••ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — work done, time for fun
-
8 aflezen
1 [uitlezen] finish (reading)2 [ten einde toe voorlezen] read out (the whole of)3 [met betrekking tot meetwerktuigen] read (off)♦voorbeelden:hij leest heel wat af • he reads a lot2 een lijst/namen aflezen • read out a list, call out names, call the names -
9 до-
(глагольная приставка)если обозначает доведение действия до конца, то об. передаётся через формы глагола: finish (+ ger.); если подчёркивает доведение действия до предела, обозначенного сущ. с предл. до, то об. не переводитсядочитать книгу — finish reading the book
дочитать до середины — read* to the middle
добежать до станции — run* to, или as far as, the station (ср. до II 1)
-
10 дочитывать
дочитать1. (вн. до) read* (d. to, d. as far as)дочитать до середины — read* half the book, read* to the middle (d.)
дочитать до конца — read* to the end (d.), finish (d.)
2. (без доп.; кончать читать) finish reading -
11 про-
1. (из-вьршване на действие докрай) through;finish c ger. 2. (извършване на действие набързо, ненапълно) hurriedly, half-, partly 3. (краткотрайна, внезапно, повтарящо се действие) give a/set up a (с отгл. сьщ.);from time to time 4. (начало на действие 5. (през даден период от време) through 6. (преминаване покрай) past, by 7. 1 гл.. предст. (преминаване през нещо) through 8. 8 именна предст. pro- 9. finish reading 10. извършване на действие за първи път) begin (с ger.или to c inf.) 11. препрах чорапите I washed the stockings quickly/hurriedly 12. про-капва дъжд it's beginning to rain 13. прогермански pro-German 14. пролайвам give a bark 15. промушвам stab (through), stick through 16. проспивам sleep through 17. прострелвам shoot through 18. просушавам half-dry 19. профучавам whiz(z) past 20. прохождам begin to walk 21. прочитам read through -
12 про
1. гл. предст. (преминаване през нещо) throughпрострелвам shoot through2. (преминаване покрай) past, by3. (през даден период от време) throughпроспивам sleep throughпрокапва дъжд it's beginning to rainпрохождам begin to walk5. (краткотрайна, внезапно, повтарящо се действие) give a/set up a ( с отгл. сьщ.); from time to timeпролайвам give a bark6. (извършване на действие набързо, ненапълно) hurriedly, half-, partlyпрепрах чорапите I washed the stockings quickly/hurriedlyпросушавам half-dry7. (извьршване на действие докрай) through; finish с ger.прочитам read throughfinish reading8. именна предст. pro-прогермански pro-German -
13 дочитывать
несов. - дочи́тывать, сов. - дочита́ть1) (вн. до; читать до какого-л места) read (d to; d as far as)дочита́ть до середи́ны — read half the book, read (d) to the middle
дочита́ть до конца́ — read to the end (d), finish (d)
2) (вн.; кончать читать) finish reading (d) -
14 doczytać
pf.(= dokończyć czytanie) finish reading, read sth through; ( do pewnego miejsca) read up to ( a certain place).pf.learn, gather ( sth from one's reading).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczytać
-
15 до-
преф.1) to the end ( the remainder); completelyдочитувати — to finish reading; to read to the end
2) as far as, up to, far enoughдобігати — to reach, to run as far as
3) till4) to the necessary degree, sufficiently; till readyдосипати — to sleep enough; to sleep one's fill (дієслова, не вміщені під до-, див. на відповідному місці алфавіту без до-)
-
16 дочитувати
= дочитатиto read to the end; to finish reading -
17 допрочита
to finish reading, to read all -
18 дочита
to read through, to read to the end, to finish reading -
19 изчета
вж. изчитам* * *изчета̀,* * *вж. изчитам -
20 aflezen
v. finish reading; deduce
См. также в других словарях:
Reading Transport — Ltd. Slogan Quality travel for Reading Delivering Transport Excellence Parent Reading Borough Council Founded 31 October 1901 ( … Wikipedia
Reading, Berkshire — Reading Town Borough … Wikipedia
Reading F.C. — Infobox Football club clubname = Reading current = fullname = Reading Football Club nickname = The Royals shortname = founded = 1871 ground = Madejski Stadium Reading capacity = 24,224 chairman = flagicon|England John Madejski mgrtitle = Manager… … Wikipedia
Reading Rockets — BBL team color1 = Red color2 = Black name = Reading Rockets imagesize = 120px sponsor = None league = EBL Division 1 established = 1997 history = Reading Rockets 1997 present arena = Rivermeade Leisure Complex location = Reading, Berkshire coach … Wikipedia
Reading Town F.C. — Infobox Football club clubname = Reading Town fullname = Reading Town Football Club nickname = Town founded = 1966 (as Lower Burghfield) ground = Scours Lane capacity = 2,000 (130 seated) chairman = Roland Ford manager = Colin Millard assistant… … Wikipedia
Reading F.C. season 2007-08 — Infobox Football club season club = Reading F.C. season = 2007 ndash;08 manager = Steve Coppell chairman = John Madejski league = Premier League league result = 18th (relegated) cup1 = FA Cup | cup1 result = Third Round cup2 = League Cup | cup2… … Wikipedia
Reading Royals — Pro hockey team text color = darkviolet bg color = black team = Reading Royals logosize = 150px city = Reading, Pennsylvania league = ECHL conference = division = founded = 2001 arena = Sovereign Center colors = Black, Purple, Silver, White… … Wikipedia
Reading Half Marathon — The Reading Half Marathon is a half marathon road running event held on the streets of the English town of Reading. The race is normally held on a Sunday in March or early April of each year. The race is open to everyone from fun runner to elite… … Wikipedia
Reading Renegades — American football club name =Reading Renegades founded =1985 logo =ReadingRenegadesLogo.jpg logosize = 150px city =Reading misc =(Reformed 2005) h pattern h = af h pattern la = h pattern b = thinwhitesides h pattern ra = h pattern p = h pattern s … Wikipedia
Reading stone — A reading stone was an approximately hemispherical transparent object placed on top of text to magnify the letters so that people with presbyopia could read the text more easily. Reading stones were among the earliest common uses of… … Wikipedia
TORAH, READING OF — History The practice of reading the Pentateuch (Torah) in public is undoubtedly ancient. The sources, however, do not permit the definite tracing of the historical development of the custom. The command to assemble the people at the end of every… … Encyclopedia of Judaism